Una vida latina de Santa Osith poco estudiada Edición crítica y traducción al español
Keywords:
Santa Osith, hagiografía, literatura latina medieval, edición crítica, transmisión textual, legendariosAbstract
This study presents a critical edition and the first Spanish translation of the Latin Life of Saint Osith preserved in the codex London, British Library, Lansdowne 436, commonly known as the “Romsey Legendary.” This Vita sanctae Osithae constitutes an abridged version of the text transmitted in Oxford, Bodleian Library, Bodley 285 (“Ramsey Legendary”). The introductory essay examines the place of this redaction within the Latin tradition dedicated to the Anglo-Saxon virgin and martyr, as well as its relationship to other reworkings—from the textus deperditus attributed to William de Vere to the versions preserved in the Hereford and Worcester breviaries. A comparative analysis of the two principal witnesses reveals that the Romsey text considerably condenses its model through omissions, simplifications, and lexical reformulations, reflecting a deliberate process of hagiographic abbreviatio. Such procedures correspond to a coherent strategy of compilation consistent with the nature of the codex and the female monastic milieu in which it was produced. The study sheds light on how practices of abbreviation and rewriting contributed to the transmission and adaptation of hagiographic material in post-Conquest England, and how certain models of female sanctity were reinterpreted in fourteenth-century monastic legendaries. The accompanying edition and translation provide, for the first time, a philologically grounded access to this version of the Vita sanctae Osithae and broaden our understanding of Latin hagiography and its mechanisms of textual transmission in the medieval West.
References
Bodleian Libraries. (s. f.). MS. Bodl. 285. Medieval Manuscripts Catalogue. University
of Oxford. https://medieval.bodleian.ox.ac.uk/catalog/manuscript_1335
Alcatena, M. E., & Dumas, M. (2019). Traslación de textos medievales en lengua vernácula:
Reflexiones a partir de una experiencia de traducción colaborativa de la Vie
seinte Osith, virge e martire. Mutatis Mutandis, 12(2), 386-405.
https://doi.org/10.17533/udea.mut.v12n2a03
Alcatena, M. E., & Dumas, M. (2021). Vidas de santa Osith y santa Fe. Siruela.
Aragüés Aldaz, J. (2023). El ciervo en la hagiografía medieval: Un recuento de episodios.
Revista de poética medieval, 37, 211-288.
https://doi.org/10.37536/RPM.2023.37.1.99337
Baker, A. T. (1911). An Anglo-French Life of St Osith. Modern Language Review, 6(4),
–502. https://doi.org/10.2307/3713283
Barrow, J. (2016). Danish Ferocity and Abandoned Monasteries: The Twelfth-Century
View. En M. Brett, & D. A. Woodman (Eds.), The Long Twelfth-Century View of
the Anglo-Saxon Past (pp. 77-93). Routledge.
Bell, D. (1995). What Nuns Read: Books and Libraries in Medieval English. Cistercian
Publications.
Bethell, D. (1970). The Lives of St Osyth of Essex and St Osyth of Aylesbury. Analecta
Bollandiana, 88(1-2), 75–127. https://doi.org/10.1484/J.ABOL.4.01184
Blanton, V. (2013). The Devotional Reading of Nuns: Three Legendaries of Native Saints
in Late Medieval England. En V. Blanton, V. O’Mara, & P. Stoop (Eds.), Nuns’
Literacies in Medieval Europe: The Hull Dialogue (pp. 185-206). Brepols.
https://doi.org/10.1484/M.MWTC.1.101526
Blanton, V. (2023). Benedictine Devotion to England’s Saints: Thomas de la Mare, John
of Tynemouth, and the Sanctilogium in Cotton Tiberius E.i. Studies in Medieval
and Renaissance History, 17, 105-118.
Braswell, L. (1971). Saint Edburga of Winchester: A Study of her Cult, A.D. 950-1500,
with an Edition of the Fourteenth-Century Middle English and Latin Lives. Mediaeval
Studies, 33(1), 292-333. https://doi.org/10.1484/J.MS.2.306102
Callander, D. (2023). Vita Sancte Wenefrede. En Writing the saints of Wales. Seintiau.
The Cult of Saints in Wales.
https://saints.wales/wp-content/uploads/2023/03/Wenefreda-Lans.pdf
Campbell, E. (2008). Medieval Saints’ Lives: The Gift, Kinship and Community in Old
French Hagiography. D. S. Brewer.
Dunning, A. (s. f.). Incipit de sancta ositha uirgine et martire. En Romsey Legendary [Edición
en progreso]. Digital Latin Library. https://andrewdunning.ca/romsey-legendary/
Dunning, A. (s. f.). Romsey Legendary [Edición en progreso]. Digital Latin Library.
https://andrewdunning.ca/romsey-legendary/
Ellis, H. (1819). A Catalogue of the Lansdowne Manuscripts in the British Museum. British
Museum.
Farmer, D. H. (2011). Oxford Dictionary of Saints. Oxford University Press.
Frere, W. H., & Brown, L. E. G. (1911). The Hereford Breviary (vol. 2, pp. 362–364).
Henry Bradshaw Society.
Frere, W. H., & Brown, L. E. G. (1904). The Hereford Breviary (vol. 1). Henry Bradshaw
Society.
Frere, W. H., & Brown, L. E. G. (1911). The Hereford Breviary (vol. 2). Henry Bradshaw
Society.
Frere, W. H., & Brown, L. E. G. (1915). The Hereford Breviary (vol. 3). Henry Bradshaw
Society.Fros, H. (1986). Bibliotheca Hagiographica Latina: Novum supplementum.
Société des Bollandistes.
Goullet, M. (2003). Vers une typologie des réécritures hagiographiques, à partir de quelques
exemples du Nord-Est de la France. Beihefte der Francia, 58, 109-144.
Goullet, M. (2005). Écriture et réécriture hagiographiques: Essai sur les réécritures de
vies de saints dans l'Occident latin médiéval (VIIIe–XIIIe s.). Brepols.
Gregory, J. R. (2016). The Life of St. Winifred: The Vita S. Wenefrede from BL Lansdowne
MS 436. Medieval Feminist Forum, Subsidia Series, 4, 1-57.
https://doi.org/10.17077/1536-8742.2033
Grosjean, P. (1938). Vita S. Roberti, Novi Monasterii in Anglia abbatis. Analecta Bollandiana,
, 334-360. https://doi.org/10.1484/J.ABOL.4.00814
Hagerty, R. (1987). The Buckinghamshire Saints Reconsidered 2: St Osyth and St Edith
of Aylesbury. Records of Buckinghamshire, 29, 125-132.
Harbus, A. (2002). Helena of Britain in Medieval England. D. S. Brewer.
Hardy, T. D. ([1963]). Descriptive Catalogue of Materials Relating to the History of Great
Britain and Ireland, to the End of the Reign of Henry VII (vols. 1–2). Burt Franklin.
Harper, S. (2010). Traces of Lost Late Medieval Offices? The Sanctilogium Angliae, Walliae,
Scotiae, et Hiberniae of John of Tynemouth (fl. 1350). En E. Hornby, & D.
Maw (Eds.), Essays on the History of English Music in Honour of John Caldwell
(pp. 1-19). The Boydell Press. https://doi.org/10.1017/9781846158018.002
Hohler, C. (1966). St Osyth and Aylesbury, Records of Bucks, 18, 61-72.
Hollis, S. (2013). The Literary Culture of the Anglo-Saxon Royal Nunneries: Romsey and
London, British Library, MS Lansdowne 436. En V. Blanton, V. O’Mara, & P.
Stoop (Eds.), Nuns’ Literacies in Medieval Europe: The Hull Dialogue (pp. 169-
. Brepols. https://doi.org/10.1484/M.MWTC.1.101525
Horstman, C. (1901). De sancta Ositha virgine et martire. En Nova legenda Anglie (vol.
, pp. 232–236). Oxford Clarendon Press.
Lapidge, M. (2003). The Cult of St Swithun. Clarendon Press.
Légendiers latins. (2018). Osgitha = Osgitha v. m. in Anglia. https://legendiers-latins.
irht.cnrs.fr/38233
Mynors, R. A. B., & Thomson, R. M. (1993). Catalogue of the Manuscripts of Hereford
Cathedral Library. D. S. Brewer.
Neyra, A. V. (2020). El milagro en la Passio sancti Venceslavi martyris. En L. Pégolo, &
A. V. Neyra (Coords.), Un milenio de contar historias II: Los conceptos de ficcionalización
y narración de la Antigüedad al Medioevo (pp. 149-158). Facultad de
Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.
Pächt, O., & Alexander, J. J. G. (1973). Illuminated Manuscripts in the Bodleian Library:
Vol. 3. British, Irish, and Icelandic Schools with Addenda to Volumes 1 and 2.
Clarendon Press.
Pfaff, R. W. (2009). The Liturgy in Medieval England: A History. Cambridge University
Press.
Riyeff, J. (2019). De modo meditandi vel contemplandi: A Pedagogical Treatise for Novices
from Bury St. Edmunds in Oxford, Bodleian Library, Bodley 240. Journal of
Medieval Religious Cultures, 45, 2, 139-182.
Russell, D. (2005). La Vie seinte Osith, virge e martire (MS BL Addit. 70513, ff. 134va-
vb). Papers on Language and Literature, 41, 340-440.
Sargent, A. (2016). A Misplaced Miracle: The Origins of St Modwynn of Burton and St
Eadgyth of Polesworth. Midland History, 41(1), 1-19.
https://doi.org/10.1080/0047729X.2016.1159851
Seymour, M. C. (1986). The Manuscripts of John Capgrave’s English Works. Scriptorium,
(2), 248-255. https://doi.org/10.3406/scrip.1986.1450
Smith, W. (2016). The Use of Hereford: The Sources of a Medieval English Diocesan
Rite. Routledge.
Surius, L. (1574). Vita S. Osithae virginis et martyris. En De probatis sanctorum historiis
(T. 5, pp. 616–618). Apud Gervinum Calenium & haeredes Quentelios.
Suyskenus, C. (1770). Acta sanctorum, Octobris (T. III, pp. 942–943). Apud Joannem
Nicolaum vander Beken.
Talbot, C. H. (1952). A List of Cistercian Manuscripts in Great Britain. Traditio, 8, 402–
https://doi.org/10.1017/S0362152900011740
Thompson, R. M. (2001). A Descriptive Catalogue of the Medieval Manuscripts in
Worcester Cathedral Library. D. S. Brewer; Boydell & Brewer.
Toulmin Smith, L. (1910). The Itinerary of John Leland in or about the Years 1535-1543:
Parts IX, X, and XI with Two Appendices, a Glossary, and General Index (vol. 5).
G. Bell and Sons.
Turner Camp, C. (2019). Looking for Holy Grandmothers in Late Medieval Nunneries.
En J. P. Gates, & B. O’Camb (Eds.), Remembering the Medieval Present: Generative
Uses of England’s Pre-Conquest Past, 10th to 15th Centuries (pp. 144-167).
Brill. https://doi.org/10.1163/9789004408333_007
Whitehead, C. (2023). ‘It satte me wel bet ay in a cave / To bidde and rede on holy seyntes
lyves’: Women and hagiography. En C. Saunders, & D. Watt (Eds.), Women and
Medieval Literary Culture: From the Early Middle Ages to the Fifteenth Century
(pp. 250-268). Cambridge University Press.
https://doi.org/10.1017/9781108869485.013
Wright, M. J. (2012). BL MS Lansdowne 436 Contains Two Separate Items. Notes and
Queries, 59(1), 25–28. https://doi.org/10.1093/notesj/gjr283
Zatta, J. D. (1999). Hagiography and Politics in Anglo-Norman England. Studies in Philology,
(4), 367-393.
How to Cite
License
Copyright (c) 2026 Olga Soledad Bohdziewicz

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Those authors who have publications with this journal accept the following terms:
- The authors will retain their copyright and guarantee the magazine the right of first publication of their work, which will simultaneously be subject to the Creative Commons Recognition License that allows third parties to share the work as long as its author is indicated and his first publication in this magazine.
- The authors may adopt other non-exclusive license agreements for the distribution of the published version of the work (for example: depositing it in an institutional electronic archive or publishing it in a monographic volume) as long as the initial publication in this journal is indicated.
- Authors are allowed and recommended to disseminate their work through the Internet (e.g., in institutional electronic archives or on their website) before and during the submission process, which can produce interesting exchanges and increase citations. of the published work. (See The Effect of Open Access).


