Identidad y unidad: la analogía del ente en De principiis naturae 6 y sus fuentes
Palabras clave:
‘uno’ – ‘idem’ – analogía – identidad – Tomás de AquinoResumen
En el De princ. nat. 6 Tomás de Aquino presenta una clasificación de los cuatro sentidos principales en los que dos cosas, o sus principios internos, pueden ser consideradas idénticas: según el número, según la especie, según el género y por analogía. Al revisar las fuentes sobre las que se está fundando, que son principalmente el capítulo sobre lo ‘uno’ en Metaf. V 6 de Aristóteles, y secundariamente los comentarios de Avicena y Averroes, nos encontramos con que el Aquinate en principio deja de lado una gran cantidad de distinciones más complejas presentes en esos comentarios. La presentación de las exposiciones de Aristóteles, Alejandro de Afrodisias, Avicena y Averroes nos permitirá determinar en qué medida Tomás de Aquino es dependiente de ellos en su presentación de la doctrina de la analogía, puesto que Tomás de Aquino usa la versión sintética de la clasificación de lo ‘uno’, pero a la hora de explicarlo apela a las otras divisiones propuestas por Aristóteles en Metaf. V 6 y sus comentaristas.
Citas
Universidad Finis Terrae. Una primera versión de este trabajo fue presentada en la Academia Nacional de Ciencias de Buenos Aires en las 2as Jornadas de Filosofía Medieval: Presencia y Presente del Pensamiento Medieval, Abril de 2007. Para su posterior desarrollo aprovechamos una estancia de investigación en el de Nicola Center for Culture and Ethics, de la Notre Dame University, con una beca interna de estancias de investigación de la Universidad Finis Terrae. Aprovechamos para agradecer a las instituciones nombradas y al Dr. J. García-Huidobro y al grupo de colegas que congrega por sus comentarios, que ayudaron en la redacción de este trabajo, y al Dr. Mario E. Sacchi por iniciarnos por vez primera en esta temática. Las deficiencias que pueda tener son responsabilidad nuestra. Las traducciones de los textos también son nuestras. En el caso de Aristóteles, Alejandro de Afrodisias y Tomás de Aquino, hemos trabajado desde las fuentes originales griegas y latina; con Avicena y Averroes, en cambio, hemos utilizado sus traducciones al latín y al inglés.
Cfr. Torrell 1993, pp. 9-10.
Montagnes en su tesis doctoral presentada en Lovaina sobre la noción de analogía en sto. Tomás, incorpora un anexo dedicado al estudio de las fuentes doctrinales de este último capítulo del opúsculo. En él observa que en la preparación de este estudio sto. Tomás utilizó la versión árabo-latino de la Metafísica de Aristóteles, siguiendo el comentario a la misma de Averroes: «Pour ce thème [la causalitè du premier], tout à fait essentiel, il faut donc conclure que le vocabulaire dont se sert S. Thomas provient de la version arabo-latine, et que la théorie des acceptions multiples, sous la forme où elle est développée par lui dans notre opuscule, est inspirée par le Commentaire d’Averroès, dont elle est un résumé presque littéral. Par là s’explique, en particulier, la manière dont est décrit le rôle du premier auquel les autres analogués sont référés selon un rapport causal» (Montagnes 1963, p. 180).
Cfr. Houser 2012, pp. 578-579; Rego 2006, p. 81; Rego 2023, p. 104.
Cfr. Costa Sousa 2021, pp. 45-56. La consulta en el Index Thomisticum nos revela que mientras preparaba el Comentario a las Sentencias, tarea contemporánea con la redacción de este opúsculo, Tomás de Aquino sólo nombra en dos ocasiones a Alejandro, y en ambos casos a través de lo que le transmite Averroes. Cfr. Super sent. II, dist. 30 q. 2 a. 1 corp.; idem, IV, dist. 1 q. 1 a. 4 qc. 1 ad 4.
En la división de las causas según sean causas por accidentes o causas por sí mismas, que sto. Tomás presenta en el capítulo quinto del De principiis naturae, encontramos una aplicación de esta división, ya que las causas por accidente no lo son por una capacidad causativa propia, sino por coincidir en el mismo substrato con una causa por sí misma, siendo ‘uno’ con ella accidentalmente: ‘Causa per accidens est illa quae accidit causae per se [...]’ (De princ. nat. 5: 45b32-33). Cfr. ibidem, 29-37; Rego 2023, p. 97.
[...] ὅτι μιᾷ οὐσίᾳ συμβέβηκεν (Arist., Metaph. V 6: 1015b22).
Cfr. ibidem, 1015b24-26; 1015b24-36.
συνεχὲς δὲ λέγεται οὗ κίνησις μία καθʼ αὑτὸ καὶ μὴ οἷόν τε ἄλλως (ibidem, 1015a5-6).
Cfr. ibidem, 1015b36-1016a18.
τῷ τὸ ὑποκείμενον τῷ εἴδει εἶναι ἀδιάφορον (ibidem, 1016a17-18). Cfr. ibidem, 18-24.
ὧν τὸ γένος ἓν διαφέρον ταῖς ἀντικειμέναις διαφοραῖς (ibidem, 1016a24-25). Cfr. ibidem, 24-32.
ὅσων ὁ λόγος ὁ τὸ τί ἦν εἶναι λέγων ἀδιαίρετος πρὸς ἄλλον τὸν δηλοῦντα τί ἦν εἶναι τὸ πρᾶγμα (ibidem, 1016a32-34). Cfr. ibidem, a33-b7. Ross (2020, p. 300) sostiene que son ‘uno’ las cosas cuyas definiciones no se distinguen.
ὅλως δὲ ὧν ἡ νόησις ἀδιαίρετος ἡ νοοῦσα τὸ τί ἦν εἶναι, καὶ μὴ δύναται χωρίσαι μήτε χρόνῳ μήτε τόπῳ μήτε λόγῳ, μάλιστα ταῦτα ἕν, καὶ τούτων ὅσα οὐσίαι (Arist., Metaph. V 6: 1016b1-3). Cfr. ibidem, 1-6.
Cfr. ibidem,1016b6-8.
Cfr. ibidem, 1016b8-11.
[...] μία δὲ ἢ συνεχείᾳ ἢ εἴδει ἢ λόγῳ [...] (ibidem, 1016b10). Cfr. ibidem, 8-10.
Cfr. ibidem, 1016b10-18.
Cfr. ibidem, 1016b18-31.
Cfr. ibidem, 1016b18-21.
Cfr. ibidem, 1016b23-24.
Cfr. ibidem, 1016b32 - 1017a3.
[...] ὥστε φανερὸν ὅτι ἡ ταυτότης ἑνότης τίς ἐστιν ἢ πλειόνων τοῦ εἶναι ἢ ὅταν χρῆται ὡς πλείοσιν, οἷον ὅταν λέγῃ αὐτὸ αὑτῷ ταὐτόν· ὡς δυσὶ γὰρ χρῆται αὐτῷ (Arist., Metaph. V 9: 1018a7-9).
Cfr. Alex. Aphrod., In V Metaph. 6, p. 362,12-31.
οὗ γὰρ καθ’ αὑτὸ κίνησις μία, καὶ μὴ οἷον τε ἄλλως (ibidem, p. 363,26-27). Cfr. ibid., 24-26; Arist., Metaph. V 6: 1016a5-6.
Cfr. Alex. Aphrod., In V Metaph. 6, p. 362,16-17.
Cfr. ibidem, p. 364,18-23.
Cfr. ibidem, p. 364,25-33.
Cfr. ibidem, pp. 364,40 - 365,17.
προστίθησί τι σεμαινόμενον τοῦ ἑνὸς τὸ κατὰ τὸν ὁρισμὸν καὶ τὸν λόγον τὸν τί ἦν εἶναι λέγοντα (ibidem, p. 366,9-10). Cfr. ibid., p. 366,8-11.
Cfr. ibidem, p. 367,10-11.
‘[...] omnes formae artificiales sunt accidentales [...]’ (De princ. nat. 1: 40a79). Cfr. Rego 2008, p. 118.
Cfr. Alex. Aphrod., In V Metaph. 6, p. 369,3.
Cfr. ibidem, p. 369,2-5.
Cfr. ibidem, p. 369,4.
τὸ δὲ κατ’ ἀναλογίαν ἓν ὡρίσατο τὸ ἔχον ὡς ἄλλο πρὸς ἄλλο· ὅταν γὰρ οὕτως ἔχῃ τι πρὸς τι ὡς ἄλλο πρὸς ἄλλο, ταῦτα διὰ τὴν τοιαύτην ὁμοιότητα ἀναλογιᾳ ἕν (ibidem, p. 369,14-16).
Cfr. ibidem, p. 369,24-26.
Cfr. ibidem, p. 369,16-26.
Cfr. Avicen., Liber de phil. prima III 2, ed. van Riet, p. 108,91. ‘Uno por sí mismo’ decían Aristóteles y Alejandro, y ‘uno por esencia’, Avicena. Quizás se trate de una diferencia de matiz, o quizás se deba a que aquí Avicena esté hablando de conceptos (‘intentionibus’) y no de substancias.
Cfr. ibidem, pp. 107,77 – 108,90.
Lewis-Short nos señala que este término se podía utilizar para traducir el término ἀναλογία griego. Cfr. Lewis-Short 1955, s. v. ‘comparatio’, II.C.
Cfr. Avicen., Liber de phil. prima III 2, ed. van Riet, p. 108,91-93.
Cfr. ibidem, p. 108,94-96.
Cfr. ibidem,p. 109,9-16.
Cfr. ibidem, p. 109,17-21.
Cfr. Averroes, Epitome in Aristot. Metaphys. I, ed. R. Arnzen p. 35; ed. Latina Venetiis apud Iunctas 1562, p. 359 K. Aquí se advierte una recuperación del enfoque de Alejandro, que se preocupaba por distinguir los sentidos más evidentes de lo ‘uno’.
Cfr. Averroes, Epitome in Aristot. Metaphys. I, ed. R. Arnzen p. 36. ed. Latina 1562, p. 359 M.
‘hoc nomen unum: nihil aliud enim est unum quam ens indivisum’ (Thomas Aquinatis, Q. D. De veritate q. 1 a. 1 resp.). Cfr. Averroes, Epitome in Aristot. Metaphys. I, ed. R. Arnzen p. 36.
‘hoc exprimit hoc nomen aliquid: dicitur enim aliquid quasi aliud quid; unde sicut ens dicitur unum, in quantum est indivisum in se, ita dicitur aliquid, in quantum est ab aliis divisum’ (Thomas Aquinatis, Q. D. De veritate q. 1 a. 1 resp.).
Cfr. Averroes, Epitome in Aristot. Metaphys. I, ed. R. Arnzen p. 38. Esta es una lectura de Arnzen. La edición latina, traducida por Iacob Mantino sigue al resto de los manuscritos: “in hac tamen arte sit unum synonymus ad ipsum ens” (ed. Latina 1562, p. 360 D).
Cfr. Averroes, Epitome in Aristot. Metaphys. I, ed. R. Arnzen pp. 38-39; ed. Latina 1562, p. 360 F-G.
Cfr. Averroes, Epitome in Aristot. Metaphys. I, ed. R. Arnzen p. 39; ed. Latina 1562, p. 360 H.
Cfr. Averroes, Epitome in Aristot. Metaphys. I, ed. R. Arnzen p. 39; ed. Latina 1562, p. 360 H.
Cfr. Averroes, Epitome in Aristot. Metaphys. I, ed. R. Arnzen p. 40; ed. Latina 1562, p. 360 K-L.
Cfr. Averroes, Epitome in Aristot. Metaphys. I, ed. R. Arnzen p. 41; ed. Latina 1562, p. 361 B.
Cfr. Averroes, Epitome in Aristot. Metaphys. I, ed. R. Arnzen p. 41; ed. Latina 1562, p. 361 B-C.
Cfr. De princ. nat. 6: 46a1 – 47b83.
“loquendo de principiis intrinsecis, scilicet materia et forma, secundum conuenientiam principiatorum et differentiam est conuenientia et differentia principiorum” (De princ. nat. 6: 46a1-5).
‘materia et forma dicuntur [causae] intrinsecae rei eo quod sunt partes constituentes rem [...] sed principia accipit solum causas intrinsecas. Priuatio autem non denominatur inter causas, qui est principium per accidens’ (De princ. nat. 3: 42b48-54). Cfr. ibid., 47-58. Cfr. Rego 2007, pp. 24-25.
ἔτι δὲ τὰ μὲν κατ᾽ ἀριθμόν ἐστιν ἕν, τὰ δὲ κατ᾽ εἶδος, τὰ δὲ κατὰ γένος, τὰ δὲ κατ᾽ ἀναλογίαν, ἀριθμῷ μὲν ὧν ἡ ὕλη μία, εἴδει δ᾽ ὧν ὁ λόγος εἷς, γένει δ᾽ ὧν τὸ αὐτὸ σχῆμα τῆς κατηγορίας, κατ᾽ ἀναλογίαν δὲ ὅσα ἔχει ὡς ἄλλο πρὸς ἄλλο (Metaphys. Δ 6: 1016b31-35). Cfr. ibid., 1016b31 – 1017a3. Cfr. supra 2.1.
Cfr. De princ. nat. 6: 46a5-9. En este pasaje Santo Tomás utiliza el primero de los dos sentidos de ‘número’ que había señalado en el capítulo segundo (cfr. ibid., 2: 41b98-108). El segundo lo había utilizado ya en aquel pasaje, aplicándoselo a la materia primera: ella es una en número en tanto que no posee determinaciones por las que se pueda diferenciar una materia primera de otras. Aquí ser uno en número significa poseer todas las determinaciones que distinguen a las substancias de una misma especie entre ellas, y que a cada una de ellas las hace ser idénticas con ellas mismas. Encontramos este sentido de «número» en el siguiente pasaje de Aristóteles: Μάλιστα δὲ ἴδιον τῆς οὐσίας δοκεῖ εἶναι τὸ ταὐτὸν καὶ ἓν ἀριθμῷ ὂν τῶν ἐναντίων εἶναι δεκτικόν, οἷον ἐπὶ μὲν τῶν ἄλλων οὐκ ἀν ἔχοι τις τὸ τοιοῦτο προενεγκεῖν, ὅσα μή εἰσιν οὐσίαι, ὅ ἓν ἀριθμῷ ὂν τῶν ἐναντίων δεκτικόν ἐστιν [...] (Categ. 5: 4a10-13). Cfr. Rego 2008, pp. 130-131.
Estas tres formas de ser idéntico son presentadas por el Estagirita también en Top. A 7: 103a6-39.
Τὸ ὂν λέγεται τὸ μὲν κατὰ συμβεβηκὸς, τὸ δὲ καθ᾽ αὑτό [...] (Metaphys. Δ 7: 1017a7-8); cfr. Ibid., 19-27. λέγεται δὲ καὶ ἄλλως συμβεβηκός, οἷον ὅσα ὑπάρχει ἑκάστῳ καθ᾽ αὑτὸ μὴ ἐν τῇ οὐσίᾳ ὄντα [...] (ibidem, 30: 1025a30-32). Cfr. Categ. 2: 1b5-6; 4: 1b25 – 2a1; 5: 2a11-13; 3a7-10; 3b10.
Τὸ ὂν λέγεται πολλαχῶς, καθάπερ διειλόμεθα πρότερον ἐν τοῖς περὶ τοῦ ποσαχῶς· σημαίνει γὰρ τὸ μὲν τί ἐστι καὶ τόδε τι, τὸ δὲ ποιὸν ἢ ποσὸν ἢ τῶν ἄλλων ἕκαστον τῶν οὕτω κατηγορουμένων (Metaphys. Ζ 1: 1028a10-13).
‘[...] ens autem non est genus [...] (De princ. nat. 5: 46b16-17). Cfr. ibidem, 11-18.
‘[...] substantia et quantitas [...] conveniunt in eo solum quod est ens [...] (De princ. nat. 5: 46b13-16). Cfr. ibidem, 11-18.
‘conueniunt enim in eo solum quod est ens, ens autem non est genus, quia non predicatur uniuoce sed analogice’ (De princ. nat. 6: 46b16-18).
Cfr. De princ. nat. 6: 46a1 – b18.
Cfr. De princ. nat. 6: 46b31-33. La edición Leonina nos envía a Metaphys. Γ 7: 1012a22. Podemos considerar un fragmento de Aristóteles en el que se encuentra aquel pasaje: ὁρισμὸς δὲ γίνεται ἐκ τοῦ σημαίνειν τι ἀναγκαῖον εἶναι αὐτούς· ὁ γὰρ λόγος οὗ τὸ ὄνομα σημεῖον ὁρισμὸς γίνεται (Metaphys. Γ 7: 1012a22-24).
‘Analogice dicitur predicari quod predicatur de pluribus quorum rationes diuerse sunt, sed atribuuntur uni alicui eidem’ (De princ. nat. 6: 46b33-35).
‘substantia animata sensibilis, quod est diffinitio animalis’ (De princ. nat. 6: 46b25-26).
De princ. nat. 5: 45b23.
Cfr. De princ. nat. 6: 46b19-41.
‘verum dicitur analogice de illis in quibus est veritas, sicut sanitas de omnibus sanis. Sed una est sanitas numero a qua denominatur animal sanum, sicut subiectum ejus, et medicina sana, sicut causa ejus, et urina sana, sicut signum ejus’ (In I Sent. d. 19 q. 5 a. 2 obi. 1a). Aquí dice «medicina» en vez de «potio» como en De princ. nat. 6: 46b33-41, aunque en este contexto significan lo mismo. Cfr. McInerny 1996, p. 5. Montagnes señala que el uso de «potio» proviene del comentario de Averroes (In IV Metaphys., comm. 2 f. 31 rb 62 – va 16). Cfr. Montagnes 1963, pp. 177-179.
Cfr. Bobik 1998, pp. 93-94.
‘Aliquando enim ea que conueniunt secundum analogiam, id est in proportione uel comparatione uel conuenientia, attribuuntur uni fini […] aliquando uni agenti […] aliquando autem per attributionem ad unum subiectum’ (De princ. nat. 6: 46b42 – 47a50). En este punto el análisis de Montagnes alcanza contundencia y su tesis se fortalece; Santo Tomás no sólo tiene la Metafísica del Filósofo ante sí, sino también el comentario del Comentador: «il apparaît que le De principiis emprunte au Commentaire d’Averroès une partie des exemples dont celui-ci se sert et qui ne figurent pas dans la Métaphysique : ainsi pour la santé : potio, corpus, et pour la médecine : vetula, instrumentum (dont il n’est fait mention ni dans Met. IV, t. 2, ni dans Met. VII, t. 15). Ce n’est pourtant pas le trait le plus caractéristique. Plus décisif est l’argument fourni par la manière dont Averroès explique le rapport au premier, qui définit l’unité d’ordre. La Métaphysique dit seulement : attribuitur uni rei et omni naturae. Pour Averroès, ce rapport dit toujours une causalité du premier : quae attribuuntur eidem, aut attribuuntur eidem fini, aut eidem agenti, aut eidem subjecto (f° 31 va, 7-8), texte corrigé sur B.N. lat. 6300, f° 49 r» (Montagnes 1963, pp. 179-180).
Cfr. De princ. nat. 6: 46b33-35; ibid., 47b70-73.
Cfr. De princ. nat. 6: 46b42-44.
Cfr. De princ. nat. 5: 47a49-62.
‘ens dicitur de substantia, de qualitate et aliis predicamentis’ (De princ. nat. 6: 47a50-52).
‘[...] non enim ex toto est eadem ratio qua substantia est ens et quantitas et alia, sed omnia dicuntur ex eo quod attribuuntur substantiae, quod est subiectum aliorum’ (De princ. nat. 6: 47a52-55).
Cfr. De princ. nat. 6: 46b42 – 47a62.
Cfr. De princ. nat. 6: 47b67-70. En Aristóteles encontramos esta correspondencia entre los principios formales de distintas especies de un mismo género. En el siguiente pasaje el Estagirita afirma que las diferencias específicas de las especies superiores en un género se predican de las inferiores, así como las cosas que difieren según el género tampoco comparten las diferencias específicas: Τῶν ἑτερογενῶν καὶ μὴ ὑπ’ ἄλληλα τεταγμένων ἕτεραι τῷ εἴδει καὶ αἱ διαφοραί [...] τῶν δέ γε ὑπ’ ἄλληλα γενῶν οὐδὲν κωλύει τὰς αὐτὰς διαφορὰς εἶναι· τὰ γὰρ ἐπάνω τῶν ὑπ’ αὐτὰ γενῶν κατηγορεῖται, ὥστε ὅσαι τοῦ κατηγορουμένου διαφοραί εἰσι, τοσαῦται καὶ τοῦ ὑποκειμένου ἔσονται (Categ. 3: 1b16-24).
Montagnes señala la semejanza entre De princ. nat. 6: 47b70-83 y el Comentario de Averroes a la Metafísica (Aristotelis Metaphysicorum libri XIII cum Averrois Cordubensis in eosdem Commentariis et Epitome, Venetiis apud Juntas 1562, comm. 19, f. 144 ra 1-11; comm. 25, f. 145 va 25 – b 15; comm. 28 f. 146 vb 53-64; ibidem, f. 147 ra 6-16; Ibid., f. 147 ra 18-26). Cfr. Montagnes 1963, pp. 171-173. Luego afirma: ‘la comparaison avec le Commentaire d’Averroes permet de montrer que S. Thomas le résume librement, lui empruntant un développment qui ne figure pas dans le passage correspondant d’Aristote, sans que pour autant il s’agisse d’une citation littérale du Commentateur’ (ibidem, p. 173).
Cómo citar
Licencia
Derechos de autor 2024 Thomas Rego

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).